- Brif, Braf - dijo el primero.
- Braf, brof - respondió eel segundo.
Y soltaron una carcajada.
En un balcón del primer piso había un buen viejecito leyendo el periódico, y asomada a la ventana de enfrente había una viejecita ni buena ni mala.
- ¡Qué tontos son esos niños! - dijo la señora.
Pero el buen hombre no estaba de acuerdo:
- A mí no me lo parecen.
- No va a decirme que ha entendido lo que han dicho...
- Pues sí, lo he entendido todo. El primero ha dicho: "Qué bonito día". El segundo ha contestado: "Mañana será más bonito todavía".
Imagen de woodleywonderworks
La señora hizo una mueca, pero no dijo nada, porque los niños se habían puesto a hablar de nuevo en su idioma.- Marasqui, barabasqui, pippirimosqui - dijo el primero.
- Bruf - respondió el segundo.
Y de nuevo los dos se pusieron a reir.
- ¡No irá a decirme que ahora también los ha entendido...! - exclamó indignada la viejecita.
- Pues ahora también lo he entendido todo - respondió sonriendo el viejecito -. El primero ha dicho: "Qué felices somos por estar en el mundo". Y el segundo ha contestado: "El mundo es bellísimo".
- Pero ¿acaso es bonito de verdad? - insistió la viejecita.
- Brif, bruf, braf - respondió el viejecito.
Cuentos por teléfono de Gianni Rodari
Compartir
Tonucci, Gianni Rodari... tenim els mateixos referents! Em sé de memòria tots els contes per telèfon!
ResponderEliminarQue bonito cuento!
ResponderEliminarHey very nice blog!
ResponderEliminarLook into my weblog :: Tommy Mcquitty